Étiquette : humour
Le Chien qui rit
25 novembre 2020
Est-ce si simple d’être chef et l’est-ce d’ailleurs de devenir chef à la place du chef ? Voilà les interrogations qui sous-tendent, avec une ironie finement distillée, cette histoire rigolote à hauteur de vie quotidienne, de relations de voisinage, pimentée par une malencontreuse chute de mangue ! Ainsi, quand on est grand chef du quartier Ouango, on peut profiter de l’ombre du manguier avec son chien Mbo, seul autorisé à la partager, tandis que ses femmes nourrissent leur bébé devant la porte ou balayent la cour en soulevant la poussière rouge.
ML
[Journal d’un escargot]
يوميات حلزون
25 novembre 2020
Ce petit escargot est un pré-ado typique : il est capable de regarder la télé une bonne partie de la nuit, et le lendemain, il a bien du mal à se lever ! Heureusement, sa maman pense à le réveiller avant de partir. Malheureusement, il traîne pour se préparer. Heureusement, comme il porte encore les vêtements de la veille, ça ne lui prend pas trop de temps pour s’habiller. Malheureusement, lorsqu’il arrive à l’arrêt du bus scolaire, celui-ci vient de partir. Heureusement, il connaît le chemin qui mène à l’école… Cet enchaînement de « heureusement/ malheureusement » nous amène jusqu’à un dénouement tout à fait inattendu !
MW
[Lorsque mon ballon a percuté le jus de pomme]
عندما أصابت كرتي عصير التفاح
25 novembre 2020
Lorsque le ballon du jeune narrateur percute le jus de pomme d’un monstre bleu, l’aventure commence ! Les péripéties, de l’ordre de l’imaginaire le plus rocambolesque, s’enchaînent à un rythme effréné pour faire de cette histoire une épopée haletante.
NS
[Mes animaux s’habillent pour la fête]
حيواناتي في العيد
25 novembre 2020
C’est le matin, le coq chante et annonce une belle journée de fête. Tous les animaux de la ferme se mettent sur leur trente et un pour festoyer ensemble : chemise et pantalon pour notre cheval, tunique rose et jean pour la vache, bonnet de laine pour notre mouton, robe à poches pour la poule, foulard en soie pour la chèvre et bonnet à pompon pour le canard.
SR
Le Café
القهوة
26 mai 2020
Baar et Gabal sont deux drôles d'oiseaux qui vivent en bord de mer et sont amis. Ils discutent en arabe, dans des bulles de bande dessinée, de leurs émotions et de leur relation. Aussi le livre se lit-il de droite à gauche. Mais les propos de Baar et Gabal sont traduits en français... par un crabe ! Puisque nous sommes en bord de mer… Dans cette deuxième aventure de Baar et Gabal, Gabal décline toutes les propositions que lui fait Baar. Il ne veut ni boire du café, ni jouer au ballon, ni creuser un trou, ni chanter avec lui. Aussi Baar s'interroge : comment être amis dans ces conditions ?
LV
[Le Jardinier qui plante des radis]
مزارع الفجل
26 mai 2020
Notre héros est un poulpe qui découvre un jour un coffre rempli de radis. Ne comprenant pas à quoi peuvent bien servir ces petites choses, il pose la question aux animaux marins, jusqu’à ce qu’il obtienne la bonne réponse. Il faut les planter ! Il entreprend donc de le faire… sous l’eau.
NS
Le Catcheur mystérieux
25 mai 2020
Un combat de catch est organisé dans la ville de Basile et Messaoud ! Qui osera défier le champion Ali Gattor? Qui est donc le catcheur masqué Rhino Feross ? Est-ce le boucher ? Le facteur ? La surprise lors du combat sera de taille…
NS
[Affamés]
جائعون جدا
28 novembre 2019
« Nous avions très faim, mais les lasagnes de maman étaient encore en train de cuire dans le four. On ne pouvait pas attendre, alors on s’est mis à courir et à sauter partout. La fève a dévoré l’ogre (habbat al-foul akalat al-ghoul), la noisette a dévoré l’hôtel (habbat al-boundounq akalat al-foundouq)… »
MW
[Le Berger des boules de neige]
راعي كرات الثّلج
28 novembre 2019
Martin fait des boules de neige qui se mettent à le suivre, à bondir quand il bondit ! Ravi, il décide de devenir le berger des boules de neige. Il les cajole, leur raconte des histoires, joue à cache-cache avec elles. L’hiver avance, les boules deviennent de plus en plus grosses et facilement repérables durant les différents jeux. Mais voilà que le printemps arrive. Les boules fondent et à leur place poussent des fleurs blanches. Et notre berger des boules de neige se transforme en berger des fleurs…
HC
[Mes chaussettes folles]
جواربي المجنونة
20 novembre 2019
Un petit garçon nous présente ses chaussettes, ses nombreuses chaussettes, étonnantes et surprenantes. L'illustrateur argentin Joaquín Campllonch s'en donne à cœur-joie pour mettre en scène toutes ces chaussettes, utilisant tantôt la pleine page, tantôt la double-page, et jouant sur les oppositions de taille, de forme, et d'utilisation imaginée : il fait d'une chaussette une montagne, d'une autre une maison, d'une troisième, une niche pour le chien...
LV